「Weiss Schwarz」English Translation Wrong on Madoka Magica

As we were going through the cards for the new Madoka Magica English Edition we found a translation error.

The card with the translation error is MM/W17-E036 U Homura “Fight’s On”
The CONT effect is right but the AUTO is wrong.

Image
The Japanese card says
【自】 このカードがフロントアタックされた時、あなたは自分の山札を上から1枚見て、山札の上か控え室に置く。
Translation: [A] When this is Front Attacked, look at the top card of your Library. Put it either on top of your Library or in the Waiting Room.

The English card says:
AUTO: When this card is frontal attacked, look at the top card of your deck, and put it on the top or the bottom of your deck.

So instead of “bottom deck” it is suppose to say “Waiting Room”.  Not only is there a translation error but there is also a spelling error.  “Frontal” is suppose to be “Front”.

After we found this error we went through the cards again and we found another spelling error on MM/W17-E067 U Supporting Role, Kyubey.  The word “Position” is spelled “Positin”

Image

Photos taken by Sean (KuroNekoXIII6)

Like our Facebook Page
https://www.facebook.com/plus2soul

Subscribe to our Youtube Channel
http://www.youtube.com/user/Plus2Soul

One thought on “「Weiss Schwarz」English Translation Wrong on Madoka Magica

  1. Pingback: Weiss Schwarz Madoka Magica English Unboxing | Approach Phase

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s